top of page


NEWS
検索


ステライノベーションズの対応力 Support you can count on
JAPANESE & ENGLISH 教育機関に寄り添う実務支援と対応力 弊社では、大学機関との日々のお取引において、講師派遣にとどまらず、授業運営、試験対応、各種調整業務を含めた総合的な支援を大切にしております。 新年度の開始時期は、各大学様にとって、授業準備、履修対応、試験実施、クラス分けなど、多くの業務が短期間に集中する大変ご多忙な時期です。弊社では、そのような現場の状況を十分に理解し、必要に応じて迅速かつ柔軟に対応できる体制づくりに努めております。 先日も、ある大学様において多数の学生を対象としたプレイスメントテスト実施後、極めて短い期間の中で採点・集計・結果提出まで求められる案件がございました。弊社では、関係スタッフが速やかに連携し、正確性を確保しながら期限内に対応を完了いたしました。 このような対応は、単なるスピードだけでは成り立ちません。日頃からの運営体制、スタッフ間の連携、業務理解、そして教育機関に対する責任感があって初めて可能になるものと考えております。 弊社は今後も、大学様にとって信頼できるパートナーであり続けられるよう、授業
Stella Innovations Co., Ltd.
4月8日読了時間: 2分


明けましておめでとうございます -午年- HAPPY NEW YEAR OF THE HORSE
English follows Japanese 2026年 新年のご挨拶 新年あけましておめでとうございます。 ステラインノベーションズは、この一年にわたりご支援いただいた 従業員の皆様、お客様、パートナーの皆様、株主の皆様 に心より御礼申し上げます。皆様のご協力と信頼が、私たちの成長と成果の源となっております。 2025年における主な実績を以下にご報告いたします: 営業利益 15% 増加 お客様およびステークホルダーの皆様からの継続的なご支援により、前年対比で 営業利益15%の増加 を達成いたしました。 スタッフ 20% 増員 プロフェッショナルチームを 20% 拡充し、品質と対応力をより一層強化しました。 2025大阪・関西万博 オフィシャルサプライヤーとして貢献 ステラは 2025大阪・関西万博のオフィシャルサプライヤー として、主要な翻訳・通訳サービスを提供いたしました。英日翻訳・ローカリゼーション、VIP通訳サービス、校正・品質保証などを通じて、万博に参加する多数の来場者、出展者、重要関係者のコミュニケーションを支援しました。 EXP
Stella Innovations Co., Ltd.
2025年12月29日読了時間: 6分


日本の未来、共に創る:国籍を超えた「私たち」の物語 The Future of Japan, Built Together: The Story of "Us” Beyond Nationality
English / Japanese By Mario Shimizu, CEO of Stella Innovations Co.,Ltd., Naturalized Japanese Citizen Introduction はじめに Thank you for taking the time to read my thoughts. My name is Mario Shimizu, and I am the CEO of Stella Innovations Co.,Ltd. I am also a naturalized Japanese citizen. It is from this unique perspective as both an outsider who chose Japan and an insider who leads within it that I reflect daily on our nation's future. Today, I wish to share my perspective o
Stella Innovations Co., Ltd.
2025年10月14日読了時間: 8分


明けましておめでとうございます – 蛇年-HAPPY NEW YEAR – YEAR OF THE SNAKE
English follows Japanese. CEO からのメッセージ 2024 年を振り返り、2025 年を迎える時期になりました。 ステライノベーションズにとって、 おかげさまで昨年はまたしても非常に成功した年となりました。...
Stella Innovations Co., Ltd.
2025年1月9日読了時間: 6分


外国人コンサルタントの目線から Consultants' perspective -Vol.1-
ムードメーカーになるということ そのとき太陽は、「優しさと親しみやすさは激しさや力強さよりも常に強いのだ」と、風に告げた。(イソップ童話「太陽と風」より) 大学教員の資質が学生の学習意欲に大きな影響を与えることは皆さんもご存じだと思います。学生が教師のことを"思いやりがある...
Stella Innovations Co., Ltd.
2024年3月18日読了時間: 2分


2024 CEO's New Year Message 新年のご挨拶
親愛なるお客様、パートナーの皆さま、ステラチームスタッフへ Dear clients, partners, fellow colleagues, 2023年は、ステライノベーションズにとって、新たな成功の年となりました。 当社の純利益は15%増加し、B2B...
Stella Innovations Co., Ltd.
2024年1月10日読了時間: 4分


共感するということ~アフターコロナ~
みなさんへ、 「パンデミック」という大荒波の中を安全に航海する我々の船に乗船いただき、ありがとうございます。 コロナ禍で、私たちの生活は一変しました。社会も変わりました。パンデミック後の新しい世界に入った私たちは、これまで慣れ親しんできた世界とはまったく異なるもので、おそら...
Stella Innovations Co., Ltd.
2023年8月9日読了時間: 3分


What it means to "empathize" -post covid-
To all, Thank you for riding on the raft with us as we tried to navigate our way safely through the storm of the Pandemic. Our lives were...
Stella Innovations Co., Ltd.
2023年8月9日読了時間: 2分
bottom of page